Oraciones con la Letra J

Palabra en QuichéTraducción al EspañolOración en QuichéTraducción de oración al Español
Ja, Achoch, o’chCasaNim ri jaLa casa es grande.
Ja’AguaTajin katix ri ja’El agua se está regando.
Ja’ uwachEstado líquidokariqitaj pa ri ja uwach ri kunab’alLa medicina está en estado líquido.
Ja’e, utz riMuy bienJa’e kinb’an na xincha’ chechEstá bien lo haré le dije.
Ja’nikRegar aguaJa’nik q’ayesRegar la planta.
Jab’LluviaXumaj ri jab’Comenzó a llover.
Jab’ijVe a decirloJab’ij che ri atatAnda a decírselo a tu papá.
Jab’ulkik’Sistema circulatorioRi jab’ulkik’ are’ kaya’ow chuq’ab’El sistema circulatorio es el que da energías.
Jab’uxikRegarXjab’ux ri ixim chi uwach ri ulewSe regó el maíz en el suelo.
Jach’TapiscaChwe’q kujb’e na pa ri jach’Mañana nos iremos a la tapisca.
Jach’anikTapiscarTajin kejach’anikEstán tapiscando.
Jach’b’alInstrumento para tapiscarKinkoj ri nujach’ab’al chech ri jach’anikUso mi instrumento para tapiscar.
Jacha’SepáraloChjacha’ ri sya ruk’ ri tz’i’ tajin kech’o’jonikSepara al perro del gato, que están peleando.
Jacha’, jas kub’ij, su kub’ijComo le va¿Jacha’ a Lu’?¿Cómo le va Pedro?
Jachal waMeseroKub’an uchak ri jachal waEl mesero realiza su trabajo.
JachanemDividirRajawaxik kab’an ri jachanem ulew chi kech ri alk’wa’lixelab’Es necesario dividir el terreno entre los hijos.
Jachanik ib’, Jachoj ib’DivorciarRi Te’k chi’l ri Wa’n xkijach kib’Diego y Juana se divorciaron.
JachikRepartirXk’is ri jachan echab’alSe termina la repartición de bienes.
Jachike, chinchikeCuál¿Jachike ri nub’e’?¿Cuál será mi camino?
Jachin, chinaqQuién¿Jachin kpe nab’e?¿Quién viene primero?
JachinaqQuién¿Jachin kinsik’inik?¿Quién me llama?
Ja’jatikCarcajearKja’jat chi wijCarcajea a costa de mí.
Jik’ib’al rij uwi’Freno de caballoXintzaq ri ujik’ib’al rij uwi’ le kejPerdí el freno del caballo.
JakaltekoIdioma Maya, gentilicioAj-jakalteko ri XepJosé es jakalteko.
JalMazorcaTajin kq’ay ri jalLa mazorca se está pudriendo.
Jalb’al, k’exb’alInstrumento para cambiarXinloq’ jun chakub’al jalb’al che uk’exik kayib’alCompre un instrumento para cambiar color.
JalikCambiarkwaj kinjal ri nuxajab’Quiero cambiar mis zapatos.
JaliwachBizcoJaliwach ri awanab’Tu hermana es bizca.
JalajojDiferentesJalajoj uka’yib’al ri kotz’i’jLas flores son de diferentes colores.
JalojPréstamoKawaj tane’ kaya’ nujalojDeseo que me den un préstamo.
Jalwach, esan wachDisfrazXinloq’ jun jalwach che xajowemCompré un disfraz para bailar.
JamalikDesocupadoJamal ri wachochMi casa está desocupada.
JamarilPazK’o ri ja’maril pa ri qachochHay paz en nuestra casa.
JamarilTranquilidadPa taq we q’ij k’o ri jamarilEn estos días hay tranquilidad.
Jampa’Cuándo¿Jampa’ kujb’e pa nimaq’ij?¿Cuándo nos vamos a la fiesta?
Jampa’, joropa’, jumpa’Cuándo¿E jampa’ tzijob’al k’o pa Paxil Kayala’?¿Cuántos idiomas hay en Guatemala?
JumumikZumbidoKjumum ri kaqiq’El aire zumba.
Janik’, nik’, weta’m tajNo seJanik’ man kinch’ob’ taj uwachNo se, no conozco.
Janik’pa’, janipa’Cuánto#¡VALOR!#¡VALOR!
Japalik sutz’NeblinaSib’alaj japalik sutz’ iwirHubo mucha neblina el día de ayer.
JaqikPartir, quebrarXajaq’ ri uchijaQuebraste la puerta.
JaqalikAbiertoJaqal ri jaLa casa está abierta.
JaqikAbrirXinjaq ri uchijaAbrí la puerta de la casa.
JarsanikDesgastarKinjarisaj na ri che’Desgastaré la madera.
Jas che, su chePorqué¿Jasche kab’ij ronojel chi we?¿Porqué me lo cuentas todo?
Jas uwachQué clase¿Jas chi uwach ri saqwach?¿Qué clase de papa es?
Jas, su, jasaQué¿Jas xab’ij chi we?¿Qué me dijiste?
Jasjik, Ja’s uqulRoncoJa’s ri aqulTu voz es ronca.
Jas taq, su taqCosasKamik k’o chi ri jas taq aweAhora ya tienes tus cosas.
Ja such, pa suchCualquier cosaJa such kuchomaj kub’ij chi weMe dice cualquier cosa que piensa.
JatVete, vallaseJat xincha’ chi aweTe dije que te fueras.
Jat’ib’al, ch’ipap, ch’apapInstrumento para amarrarK’o oxib’ jat’ib’al waralAquí hay tres instrumentos para amarrar.
Jat’ib’alCuña para apretar carga de leñaQ’axej loq chi we ri jat’b’al si’Alcánzame la cuña para apretar la carga de leña.
Jat’im, ximomAmarradoJat’im kanoq ri kejEl caballo estaba amarrado.
Jat’inikAmarrarChjat’ij reqa’nAmarrá su carga.
Ja wi je, ja chi’, lu wi, ja wi’Dónde¿Ja wi je kinya’ wi ri si’?¿Dónde pongo la leña?
Ja wila’Ve a mirarJa wila’ we k’o ch’i ajVe a mirar si ya hay elotes.
Jawux, kaxla’n kinaq’HabasChe we junab’ xintik jawuxEste año sembré habas.
Jayik, jaypijDesgajarXajaypij loq ri uq’ab’ ri alanxaxDesgajaste la rama del naranjal.
Je kelik, are b’ikSe pareceRi uqul, are b’ik rech ri uchaq’Su voz se parece al de tu hermano.
Je’ tajNo es asíMan je’ taj pa cha’ xinb’ijNo es así, como lo dije.
Je’Cola de animalKo’l ri uje’ ri imulLa cola del conejo es pequeña.
Je’ jas, pa cha’Parecido, comoJe’ jas ri utat kka’yikTiene un parecido al papá.
Je’, ye’Je’ chwe’q kinb’ek jela’Sí, mañana viajo por allá.
Je’k’ikJalarXjek’ ri che ruk’ jun kolob’Jalaron el árbol con un lazo.
Je’l kriloLe gusta verJe’l karil ri nupo’tLe gusta ver mi guipil.
Je’l kutoLe gusta oírJe’l kuto ub’ix ri q’ojomLe gusta oír la música de la marimba.
Je’likBella, preciosa, linda (o) sabroso (a)Sib’alaj je’lik kka’y ri jaLa casa se ve preciosa.
Jech’, kotkik, jeyjik, jeyalikTorcidoJech’ ub’anom ri qab’eNuestro camino está torcido.
Jek’ikJalarTajin kinjek’ nukolob’Estoy jalando mi lazo.
Je k’u ri’Eso, así, pues síJe k’u ri xqaq’axejAsí nos sucedió.
Je la le’Por alláJe la le’ kak’ama’ wi ri arajilPor allá vas a traer tu dinero.
Je la’Alláje la’ kna’riqa’ wiAllá me encuentras.
Je la’Allá esJe la’ ri xintzaq kanoq nurajilAllá es donde perdí mi dinero.
Je la’ le’, je la’SimilarJe la le’ ri nupwi’Mi sombrero es similar.
JeqelikSemi abiertoJeqal jub’iq’ ri uchi jaLa puerta está semi abierta.
Je ri’AsíJeri’ pa cha’ kinwiloAsí es, como veo.
Je wa’Por acá, por aquíKatpe je wa’Te vienes por acá.
Je ya ri’Así fueJeya ri’ ri ukamikal ri KelAsí fue como murió a don Miguel.
Ji’SuegroSib’alaj k’a’n ri aji’Tu suegro es muy enojado.
Ji’atzYerno¿Jas ub’i’ ri aji’atz?¿Cómo se llama tú yerno?.
Ji’ik, jikikFrotar (masajear)Rajawaxik kjikik ri waqanEs necesario masajear mi pie.
Ji’s, xax, b’aqDelgadoChq’axej loq jun ji’s che’Alcánzame un palo delgado.
Jikilik, ku’l uk’u’xConfiadoKu’l nuk’u’x che katpe chanimConfío en que vengas pronto.
Jikom, kolom, suk’Recto, DerechoKolom katb’ekTe vas directo.
JilanikBotado en el sueloChk’ama’ loq ri che’ jilan chi uwach ri ulewTráeme el palo botado en el suelo.
JilijikRobustoSib’alaj jilijik ri aq’El cerdo está muy robusto.
JililResbaladizo, resbalosoKajilil ri b’eEl camino es resbaloso.
JilowemQuejarse (dolor)Kajilow ri ixoq rumal ri q’axomLa señora se queja del dolor.
Jilowem, ch’eqowemQuejidoTajin katjilow che uq’oxom jolomajEstas quejandote del dolor de cabeza.
JilpanikResbalarKajilpan ri xaq’o’lEl lodo es resbaladizo.
JininikRuidoAre chi’ kub’an ri jab’ kajinin ri nima’El río ruge cuando llueve.
Jiq’, jiq’naq ojTosferinaKkamsan ri jiq’La tosferina mata.
Jiq’ab’alVenta de golosinas, glotón (a)K’ink’ayij jiq’ab’alTengo venta de golosinas.
Jiq’ikAhogarXjiq’ pa ri polowSe ahogó en el mar.
Jiq’olGasolinaAninaq kk’at ri jiq’olLa gasolina hagarra fuego rápido.
Jiq’owik, jiq’jitikSollozar, gimeKajiq’ow ri ak’alLa niña está gimiendo.
Jisik, rich’ik,tzerikRomperXkijispij ronojel ri uwujLe rompieron todos sus papeles.
Jo’VamosJo’ pa ri awachochVamos a tu casa.
Jo’lalujQuinceJo’lajuj ujunab’ ri aliLa señorita tiene quince años.
Jo’qTusa, DobladorPaqal rajil ri jo’qEl doblador está caro.
Jo’s, b’anal tzijMentirosoXaq at jo’sEres un mentiroso.
Job’CincoE job’ ri winaqLas personas son cinco.
Job’ uxukutPentágonoK’o job’ utzal, ri job’ uxukutEl pentágono tiene cinco lados.
Job’job’ik, jamikDesocuparJob’job’kanoq ri jaEstá desocupada la casa.
Job’ojik, cho’likAflojarXjob’job’ ri ulewSe aflojó la tierra.
Joch’, q’or, uk’ya’AtolB’enaq q’ij iwir xinqumuj joch’Ayer por la tarde tomé atol.
Juch’ob’, wokajGrupoK’o jupuq chij chi uxe’ ri che’Hay un rebaño de ovejas debajo del árbol.
JojCuervoRi joj xuk’am b’ik ri ak’El cuervo se llevó al pollo.
Jok’ikMolerTajin Kinjok’ ri ub’aq’ le q’oq’Estoy moliendo la pepita del chilacayote.
Jok’omRecado molidoKaq kka’y ri jok’om rak’am ri rikilLa comida lleva un recado de color rojo.
Jok’omMolidoXinjok’ ri triko che ub’anik lejMolí el trigo para hacer tortillas.
Jokb’al mesSacabasuraK’ama’ loq chi wech ri jokb’al mesTráeme el sacabasura.
Jokb’al ulewPalaKinkoj ri jokb’al ulewNecesito la pala.
JolomCabezaKq’oxow nujalomMe duele la cabeza.
Jopib’alBieldoXq’aj ri nujopijb’alSe quebró mi bieldo.
JopixikRegarKinjopij ri ija’ rech trikoVoy a regar la semilla de trigo.
Joq’taj, merHace un ratoJoq’taj xeb’e b’ikHace un rato que se fueron.
Jorjotik, jororikSerenidad, tranquilidad, pazRonojel aq’ab’il kjorjotikTodas las mañanas hay serenidad.
Joronisab’alBebida refrescanteChqamuj ri ajoronisab’alToma tu bebida refrescante.
JoronBebida fríaTajin kinqumuj jupab’exik ri joronEstoy tomando agua fría.
JororikFrescuraKjoror ri q’ijEl día está fresco.
JosHozRi jos koksax che ri q’atoj trikoEl hoz se utiliza para cortar el trigo.
Jos, ixjosCortador de zacate, Kinq’at ri q’ayes ruk’ ri josCorto las hierbas con la cortadora.
Josb’alRaspadorChjoso’ le q’ayes ruk’ ri josb’alCorta la hierba con el raspador.
Josb’al che’Cepillo de carpinteroKchakun ruk’ ri josb’al che’ ri ajanelEl carpintero hace uso de su cepillo.
JosikRasparTajin kjosik, ri uwajaEstán raspando el patio de la casa.
JosonikLimpiezaTajin kqeb’ loq ri nab’e josb’al ab’ixSe acerca la primera limpieza de la milpa.
Joxinik, charinikÁsperoRi nuxajab’ kacharanikMis sandalias son ásperas.
Joxk’im, wech’oj, puk’ujPicar tierraPaqal rajil ri joxk’im che ri ulewHoy en día es caro el picado de tierra.
Jupab’exikEmpollar un polloKinjub’a’ na ri wak’Empollaré a mi gallina.
Jub’a’Un pedacitoKwaj katij jub’a’ waQuieres comer un pedacito de tamal.
Jub’iq’Un pocoK’o jub’iq’ awechAquí hay un poco para ti.
Jub’otajBola de masaKb’an jub’otaj che ri q’orHaces una bola de la masa molida.
Jub’umRegadoXkijub’uj ri ixim pa ri ulewRegaron el maíz en el suelo.
Juch’LíneaQab’ana jun juch’chi uwach ri ulewHagamos una línea en el suelo.
Juch’in, nitz’PoquitoK’o juch’in chi upam ri t’u’yAún hay un poquito en la olla.
Juch’inikRayar, trazarKejuch’in pa ri ulew, ri alab’omab’Los muchachos trazan el terreno.
JujunAlgunosK’o jujun kkikoj chik ri pomAlgunos ya usan pom.
JujunalCada unoIwech chi jujunal, ri waLa comida es para cada uno de ustedes.
Juk’ulajUn parJuk’ulaj winaq xe’animaj b’ikUna pareja huyó.
Juk’ulaj nak’DiéresisK’o uk’ u’x tz’ib’ kuk’am ri juk’ulaj nak’Algunas vocales llevan diéresis.
Jukub’CanoaXpax ri ujukub’, ri kejSe quebró la canoa del caballo.
Jukulik, tzalanikInclinarJukul chik ri xan pa ri b’eLa pared se inclinó hacia la calle.
JulHoyoNim upam ri julEl hoyo es profundo.
Jul upamOnduladoJul upam ri awi’Tu cabello es ondulado.
Julajk’alDoscientos veinteXink’ayij b’ik ri aq ruk’ julajk’al q’uq’Vendí el cerdo en doscientos veinte quetzales.
JulajujOnceE julajuj ri ak’Los pollos son once.
Julche’Árbol con agujeroE k’i taq kiwach ri jul taq che’Hay muchas clases de árboles con agujeros.
Juloch’in, jumuq’Un puñoKink’iyaq b’ik jumuq’ ulew chi aweTe tiro un puño de tierra.
JuluwikArderRi q’aq’ tajin kajuluwikEl fuego está ardiendo.
Jume’t, me’tCortezaRi ume’tal ri tz’oloj che’ kkunanikLa corteza del saúco es medicinal.
Jumuch’, kajk’alOchentaJumuch’ ri nujunab’Tengo ochenta años.
Jumuch’ lajujNoventaRi numam xkamik are taq k’o jumuch’ lajuj ujunab’Mi abuelo murió cuando tenía noventa años.
JumulUna VezChb’ana’ jumul chikHazlo una vez más.
Jumul chikOtra vezChb’ij chik jumulDilo otra vez.
Jumolaj, jun molajMuchedumbre, grupoJumolaj winaq xkiraq kichi’El grupo de personas gritaron fuertemente.
JunUnoXaq xuw jun chik kqaye’jEsperaremos solamente a uno más.
Jun chikOtroKq’ax loq jun chikQue pase otro.
Jun chi wiEs distintoJun chi wi ri nuchakMi trabajo es distinto.
Jun loch, julochUna mano (cantidad)Pa jujun loch kk’ayix wi tapa’l pa ri k’ayib’alEl nance lo venden por una mano en el mercado.
Jun q’uq’Un quetzal (dinero)Jun q’u’q rajil ri kaxla’n waEl pan cuesta un quetzal.
Junab’Un añoJun ujunab’ ri ak’alEl niño tiene un año de edad.
Junab’irHace un añoJunab’ir xinpe waralHace un año vine aquí.
Junalik, JunelikSiempre, continuoJunalik katinloq’ajTe amaré para siempre.
JunamIgualJunam kijunab’Tienen igual edad.
Junam kiwachUnánimesRi achalal junam kiwachLos hermanos están unánimes.
Junam ruk’, kjumataj ruk’Parecido a, (con)Ri sya junam ruk’ ri ralLa gata es parecida a su cachorro.
Junam Wachil Amaq’Unidad NacionalRajwaxik ri junam Wachil Amaq’ pa qatinamitEl país necesita de la unidad nacional.
JunamatajikParecer, compararAre taq k’o ch’o’j kajunamtaj ruk’ ri k’axk’olCuando hay problemas se compara con el dolor.
Junamil Amaq’Naciones UnidasRi nim q’atb’al tzij are’ ri Junamil Amaq’La máxima autoridad son las Naciones Unidas.
JunamilIgualdadRi junamil rajawxik che le qachakLa igualdad es necesaria en nuestro trabajo.
JunamtajemParecidoKejunamataj ri ak’alab’Los niños se parecen.
Jun k’ale’nManojo de leña, Una brazada de leñaChak’iyij chi we ri juk’alen si’ awuk’a’mVéndeme el manojo de leña que llevas.
Junpa taq naDe vez en cuandoJunpa taq na kinb’e iwuk’De vez en cuando iré con ustedes.
Juwinaq, juk’alVeinteKinkowin chik kinajilan k’a juwinaqYa puedo contar hasta veinte.
JupajUna medidaXa jupaj tzam, kwaj kaqamujQuiero que tomes solo una copa de aguardiente.
Jupaj tzijDiscursoChinakuyu’ che we jupaj tzijDiscúlpeme por este discurso.
JuperajUn lado, un pedazoChwecheb’ej le jun chik juperaj ulewTe toca el otro lado del terreno.
JupulikEmbrocadoRi ak’al jupulikEl niño está embrocado.
JupuqUn grupoXelq’ax jupuq chijSe robaron un rebaño.
JupurBocadilloXa jupur xinsipaj chi aweSolamente un bocadillo te di.
Juq’o’, lajtuk’CuatrocientosXinwajilaj k’a juq’o’ jaConté hasta cuatrocientas casas.
Juqub’Un tragoChqamuj we juqub’ joronTomate este trago de agua.
JururexikArrastrarXjururex b’ik, ri k’isisEl ciprés es arrastrado.
Jusanaj, sanasik, chom chomMuy gordoJusanaj chik ri aqEl cerdo ya está muy gordo.
Jusepaj ulewContinenteUj k’o pa jun nim jusepaj ulewVivimos en un continente grande.
Jutz’Rincónpa ri jutz’ k’o ri ch’oEl ratón está en el rincón.
Jutz’it, jub’iq’PoquitoQ’axej loq jutz’it atz’am chi wechAlcánzame un poquito de sal.
Jutz’ob’aj, juyetajManojoXinloq’ jutz’ob’aj anxuxCompré un manojo de ajo.
Juwi’MataXkam ri juwi’ imu’tLa mata de hierba mora se murió.
Juyub’Cerro, montañaNaj k’o wi ri juyub’El cerro está lejos.
última actualización:
autor: leon